« 友達の家って眠くなる | トップページ | まじめに仕事をするとお客さまが不幸になるそうです(笑) »

あんたはアメリカ人でも日本人でもなくって、あんたそのものなんだよ

ここのところ、子猫のお世話と、いくつかの仕事(勤務企業と勤務研究所)が重なって、さらにここ数年続いている人間関係のトラブルが本格的に悪化して、疲れきっていました。

特に、私が何を言っているのか、何を考えているのかをまったく知ろうとせず「Lammyはこういう奴に違いない」という思い込みであれこれと決め付けをして批判や評価をしてくる人たちとの会話に忙殺されることが多く、精神的にも疲弊していました。

タイトルの言葉は、この状況を聞いたアメリカ人の友人が私に言ってくれた一言です。

彼は、プレスリーの出身地またはスラムとして知られるメンフィスの劣悪な環境で生まれ育ちました。2ドルのために銃で撃たれて友人を殺され、兄弟は年2回以上カージャッキングに遭うという生活の中で、必死に勉強を続け、教育学を学び、大学に行き、現在は日本で英語教授と子供の保護活動をしています。

Lammy, you and I are not hell-Americans, not dam survivors. But we are individuals. We shouldn’t be taken the gun-fire Americans or returners, we are just individuals. I know Japanese say you are Americanized but no. You are not an American. You are you.

和訳

らみぃ、あんたも俺もアメリカ人でもなきゃ、暴力とかいろんなものを生き延びた生き残りでもないんだ。俺たちは、俺たちっていう個人なんだよ。すぐに銃をぶっぱなすようなあんなアメリカ人と一緒にされたり、出戻りだの、いろいろ言う奴もいるけど、俺たちは単に俺たちそのものなんだよ。日本人が、あんたのことをアメリカナイズされてるって言うのは分かるけど、それは違うぞ。あんたは、アメリカ人じゃなくって、あんたなんだよ。

そういってくれる人が身近にいてよかったな、と思いました。 また、私自身も疲れている友人に、そういってあげられるゆとりを持ちたいな、と思いました。

ただ、日本語も英語も、週末に私の身の回りにいる人の言葉は決して「丁寧」とは言えないので、疲れ気味だとうっかりと平日にこの言葉遣いが出てしまいそうです(笑)

« 友達の家って眠くなる | トップページ | まじめに仕事をするとお客さまが不幸になるそうです(笑) »

素敵な人から学ぼう」カテゴリの記事